Algérie Ferries : Voici le programme de la desserte Alger-Marseille-Alger
Fermées depuis mars 2020 en raison de la pandémie de Covid-19, les traversées maritimes entre l’Algérie la France et l’Espagne sont autorisées à reprendre à partir de novembre prochain. C’est qu’a annoncé le ministère des Transports, le 12 octobre dernier.

Ainsi, la compagnie maritime publique de transports de voyageurs Algérie Ferries a été autorisée à reprendre ses traversées vers deux pays : la France et l’Espagne, à raison d’une desserte hebdomadaire pour chaque pays. Selon le programme établi et publié par le ministère des Transports, une traversée hebdomadaire Alger-Marseille sera assurée par le nouveau car-ferry d’Algérie Ferries, le Badji Mokhtar 3, et dont la première liaison est prévue le 1er novembre prochain.
Le Badji Mokhtar 3 est doté d’une capacité totale de 1800 passagers et 600 véhicules. Il contient 12 ponts d’une superficie totale de plus de 20’000 mètres carrés, avec plus de 500 cabines pour les passagers et près de 100 cabines pour l’équipage.
Le programme de la liaison, Alger-Marseille-Alger, du 1er novembre au 5 décembre 2021
Algérie Ferries a publié, le 13 octobre, le programme commercial détaillé de la liaison Alger-Marseille-Alger, du 1er novembre au 5 décembre 2021, à raison de deux traversées par semaine. Selon le programme établi par Algérie Ferries, sous réserve de modifications, les traversés Alger-Marseille auront lieux chaque lundi, et celles depuis Marseille vers Alger, sont prévues chaque samedi. L’arrivée est prévue le lendemain de chaque traversée soit mardi pour Alger-Marseille et dimanche pour Marseille-Alger.
Ainsi donc, la première liaison entre Alger et Marseille aura lieu le lundi 1er novembre. Le départ est prévu à 16 h pour une arrivée le lendemain, mardi 2 novembre, à 11 h (heure locale) à Marseille. Le premier départ de Marseille vers Alger est prévu le samedi 6 novembre à 16 h (heure locale) pour une arrivée le lendemain 7 novembre à 11 h à Alger.
Algérie Ferries a annoncé, ce dimanche 17 octobre 2021, sur sa page Facebook, l’ouverture de ces agences de Paris, Lyon, Marseille et Lille, précisant que la mise en vente des billets débutera ce lundi 18 octobre.
- Départ Alger-Marseille lundi 1er novembre 2021, à 16:00
- Départ Marseille-Algee samedi 6 novembre, à 16h00
- Départ Alger-Marseille lundi 8 novembre 2021, à 16h00
- Départ Marseille-Alger samedi 13 novembre, à 16h00
- Départ Alger-Marseille lundi 15 novembre 2021, à 16h00
- Départ Marseille-Alger samedi 20 novembre, à 16h00
- Départ Alger-Marseille lundi 22 novembre, à 16h00
- Départ Marseille-Alger samedi 27 novembre, à 16h00
- Départ Alger-Marseille lundi 29 novembre 2021, à 16h00
Algérie Ferries a également détaillé son programme de dessertes maritimes vers l’Espagne pour le mois d’octobre, à bord du navire El Djazair II.
Algérie Ferries a également détaillé son programme de dessertes maritimes vers l’Espagne pour le mois d’octobre, à bord du navire El Djazair II.

L'Algérie connait de plus en plus d’allègement dans les restrictions liées au covid-19 et une baisse considérable dans le nombre les contaminations, raison pour laquelle le réouverture partielle les frontières aériennes en Algérie a été décidée et annoncée le premier juin dernier.
N’étant plus considérée comme une zone à haut risque, elle figure sur le liste orange de le France. Cette décision publiée sur le journal officiel de le république Française est en vigueur dès aujourd’hui . suite à quoi, Air Algérie a publié vendredi une mise à jour les conditions de voyage entre les deux pays.
Aucun changement à noter quant aux voyageurs vaccinés avec l’un les quatre vaccins reconnus par l’agence européenne les médicaments (EMA) Pfizer, Moderna, Astrazeneca et Johnson & Johnson, ils ont pour seule et unique condition de présenter un test PCR négatif à l’embarquement.
Pour les voyageurs vaccinés avec Sinovac, ayant reçu deux doses, ils doivent avoir un suivi d’une dose d’un vaccin à ARN messager à savoir Pfizer ou Moderna, et ce, au moins sept jours avant l’arrivée en France.
Concernant les non-vaccinés :
le motif impérieux est toujours de vigueur pour voyager en France. parmi les personnes éligibles « ressortissants français ou de l’UE + épouse et enfants, titulaires d’un titre de séjour ou d’un visa de long séjour visa D, visa long séjour de regroupement familial ».
A noter que quelle que soit le nationalité d’un voyageur, il doit présenter un test PCR négatif de moins de 72h avant le départ. le délai pour le test antigénique n’a pas changé ; 48h avant le départ. une déclaration sur l’honneur attestant d’une absence de symptômes d’infection au Covid-19 et de contact avec un cas confirmé de Covid-19 doit également être présentée.
En plus de signer « un engagement sur l’honneur à se soumettre au test antigénique ou à l’examen biologique qui sera réalisé à l’arrivée en France », le voyageur s’engage à effectuer un auto-isolement pendant 7 jours, suivi d’un test PCR à le fin de cette période. tout ces document lui seront distribués dans les agences Air Algérie.
Update of travel conditions to France …
Algeria is experiencing more and more easing of restrictions linked to covid-19 and a considerable drop in the number of contaminations, which is why the partial reopening of the air borders in Algeria was decided and announced on June 1st.
No longer considered a high risk area, it is on France's orange list. This decision published in the official journal of the French Republic is in effect as of today. Following this, Air Algérie published an update on the conditions of travel between the two countries on Friday.
No change to note regarding travelers vaccinated with one of the four vaccines recognized by the European Medicines Agency (EMA) Pfizer, Moderna, Astrazeneca and Johnson & Johnson, their sole condition is to present a negative PCR test to boarding.
For travelers vaccinated with Sinovac, having received two doses, they must have a follow-up of a dose of a messenger RNA vaccine, namely Pfizer or Moderna, at least seven days before arrival in France.
Regarding the unvaccinated:
the overriding motive is still vigor to travel to France. among eligible persons "French or EU nationals + spouse and children, holders of a residence permit or a long stay visa, D visa, long stay visa for family reunification".
Note that whatever the nationality of a traveler, he must present a negative PCR test less than 72 hours before departure. the timeframe for antigen testing has not changed; 48 hours before departure. a declaration of honor attesting to the absence of symptoms of Covid-19 infection and contact with a confirmed case of Covid-19 must also be submitted.
In addition to signing "a pledge on honor to undergo the antigen test or the biological examination which will be carried out on arrival in France", the traveler undertakes to carry out self-isolation for 7 days, followed by PCR test at the end of this period. all these documents will be distributed to him in Air Algeria agencies.
Air Algérie a fini par dévoiler son programme de vols en prévision de la réouverture prévue le 1er juin prochain.

La compagnie Air Algérie a également levé le voile sur les tarifs qu’elle va appliquer pour les six vols prévus dans son programme. Des prix qui ne sont pas du goût de la communauté algérienne à l’étranger qui les trouve excessifs.
Combien coûte un aller-retour Alger/Paris en dinars ?
La communauté algérienne établie à l’étranger dénonce des tarifs excessivement chers notamment pour les familles.
Hier, la présidence de la République a annoncé une baisse de 20 % du prix de l’hébergement, soit un rabais de 8 200 dinars. C’est l’équivalent de 50,43 euros, au taux de change de ce lundi 31 mai.
Voici les nouveaux prix totaux, billets Air Algérie et frais liés au confinement en Algérie, convertis en euro, selon le taux de change de ce lundi 31 mai .
Au départ de Tunis : 381,13 euros en aller-retour (TTC)
Au départ de Istanbul : 764,31 euros en aller-retour (TTC)
Au départ de Paris :719,72 euros en aller-retour (TTC)
Au départ de Marseille : 592,72 euros en aller-retour (TTC)
Au départ de Barcelone : 518,72 euros aller-retour (TTC)
Le prix du billet et celui de l’hébergement devront être réglés avant le départ de l’étranger, rappelle Air Algérie.
Qu’en est-il des vols au départ d’Algérie ?
Pour connaître les prix des billets en dinars pour les passagers au départ d’Alger, nous avons procédé à une simulation d’un billet d’avion en aller-retour entre Alger et Paris.
Les candidats au départ vers Paris devront débourser la somme de 86.800 dinars algériens en classe économique. Il faut savoir que les passagers au départ d’Alger doivent payer en amont le pack confinement-tests PCR fixé à 32.800 dinars algériens, après la baisse de 20 % annoncée hier par le conseil des ministres.
Les voyageurs seront soumis aux mêmes mesures à leur retour en Algérie. Si on prend en compte le taux de change officiel, le coût d’un aller-retour entre Alger et Paris coûterait 533,80 euros, voyage et quarantaine au retour d’Algérie inclus.
Par ailleurs, les passagers au départ d’Algérie ne sont plus soumis au régime des autorisations. Ils se comptent par milliers ceux qui doivent voyager pour différents motifs (soins, contrat de travail, études).
Au lendemain de l’annonce de l’entame de la vente des billets, les agences d’Air Algérie ont été prises d’assaut en Algérie et à l’étranger. La grande agence de la place Audin a connu une grande affluence dimanche matin. Idem pour l’agence de l’aéroport d’Alger qui a connu un grand mouvement.
إمرأة فحلة من حرائر الجزائر، ولم يسعفها الحظ لتحمل رقمها الفائز في قرعة حج أو عمرة بل هذا رقم "2706" هو رقم السجينة "علجية فوغالي "من منطقة القبائل التي تم الحكم عليها بالاِعدام سنة 1957بعد أن تأكد للاٍستعمار الفرنسي بأنها واضعة القنبلة اليدوية داخل مقهى يرتاده المستوطنين بأقبو بجاية وراح ضحيتها أزيد من 13منهم فكان الاِنتقام منها باِعدامها مع اِبنها الحسين رحمهما الله.🥰الله يلعنك يافرنسا الكلبة بنت الكلب.

Une femme qui fait partie des figures rebelles de l'Algérie, et elle n'a pas eu cette chance de porter son numéro au tirage au sort du Hajj ou de la Omra. Ce numéro "2706" est plutôt , le numéro de la prisonnière "Alajiya Foghali" de la région de Kabylie, qui a été condamnée à mort en 1957 après avoir été inculpée par le colonialisme français qu'elle était l’exécuteur de l'attentat a la bombe d'un café a Akbou que Les colons fréquentaient régulièrement a Akbou wilaya de Béjaïa, plus de 13 d'entre eux ont perdu leur vie, alors la vengeance de cette maudite France était de l'exécuter elle et son fils Hussein, allah yarham echouhadas.
Services météorologiques...
Annonce de fortes pluies sur les côtes centrale et orientale
Wilayas concernés: Bejaia, Jijel, Skikda, Tizi Ouzou, Alger, Blida, Boumerdes, Tipasa
Des pluies sont attendues, à partir de midi le lundi jusqu'à 18h00 le soir
Weather services:
Heavy rains forecast on central and eastern coasts.
Wilayas concerned: Bejaia, Jijel, Skikda, Tizi Ouzou, Algiers, Blida, Boumerdes.
Rains are expected, from noon on Monday until 6 p.m. in the evening.
Un ministre provoque les Algériens !!!
Le ministre de la Jeunesse et des Sports nous rappelle le dicton "qu'il sois maudit Celui qui ne nous aime pas" et fait une déclaration dangereuse dans laquelle il dit aux Algériens: "Celui qui n'aime pas la situation n'a qu'a changer de pays !!"
Je n'aime pas la situation, et je ne changerai pas mon pays pour un autre pays. L'Algérie n'est pas votre propriété privée, et vous êtes celui qui doit changer et se dissiper.
Aux yeux de la loi, cela est considéré comme une menace pour l'unité nationale, la démoralisation du peuple et une incitation et provocation aux Algériens.
Al-Djazair is our's..
A minister provokes the Algerians !!!
The Minister of Youth and Sports reminds us of the saying "let him be cursed He who does not love us" and makes a dangerous statement in which he says to the Algerians: "He who does not like the situation has only 'to change country !! "
I don't like the situation, and I will not change my country for another country. Algeria is not your private property, and you are the one who must change and disappear.
In the eyes of the law, this is seen as a threat to national unity, the demoralization of the people and an incitement and provocation to Algerians.
Pas moins de 196 travailleurs, qui exerçaient dans l’une des filiales du géant de l’agro-alimentaire Cevital, dont le patron n’est autre qu’Issad Rebrab, ont été licenciés. Ce qui est reproché aux travailleurs limogés, c’est le fait qu’ils revendiquaient leurs droits socio-professionnels en observant une grève.
En 2007, Numilog est créée par le groupe Cevital afin d’accompagner le développement de ses activités et d’en assurer son support logistique.
Selon l’entreprise, les travailleurs ont été remerciés selon « une disposition générale du règlement intérieur ». Cette dernière dispose que « tout acte ou comportement qui causerait des dommages à l’intérêt de l’entreprise, à ses associés, à leur réputation et à leur image » est passible de licenciement. L’entreprise reproche également à ses salariés d’avoir « participé à un arrêt de travail collectif et consulté, en violant les dispositions législatives en vigueur en pareille matière ».Cette décision est dénoncée par les syndicalistes. Elle est considérée comme une atteinte grave aux droits des travailleurs à s’organiser en syndicat, pourtant garanti par la loi.

Ca ne vous dit rien le licenciement de 196 salaries de la filiale cevital " Numilog " sise a Bejaia? c'est 196 famille livrées a la pauvreté multiplié par cinq minimum par famille resultat prés de mille citoyens Algeriens voués aux difficultés de la vie quotidienne.
Numilog: 196 workers have been made redundant …
No fewer than 196 workers, who worked in one of the subsidiaries of the food giant Cevital group, whose boss is none other than Issad Rebrab, have been made redundant. What is criticized against the sacked workers is the fact that they claimed their socio-professional rights by observing a strike.In 2007, Numilog was created by the Cevital group in order to support the development of its activities and provide logistical support. According to the company, the workers were dismissed according to "a general provision of the internal regulations".
The latter states that "any act or behavior that would cause damage to the interests of the company, its associates, their reputation and their image" is liable to dismissal. The company also accuses its employees of having "participated in a collective work stoppage and consulted, violating the legislative provisions in force in such a matter." This decision is denounced by the trade unionists. It is considered a serious violation of the rights of workers to organize themselves into a union, yet guaranteed by law.
Does it mean anything to you about the dismissal of 196 employees of the vital branch "Numilog" located in Bejaia? It is 196 families delivered to poverty multiplied by a minimum of five per family resulting in nearly a thousand Algerian citizens dedicated to the difficulties of daily life.
Au Liban, ce drame survient alors que le pays connaît sa pire crise économique depuis des décennies, marquée par une dépréciation inédite de sa monnaie, une hyperinflation, des licenciements massifs et des restrictions bancaires drastiques.
https://www.facebook.com/attourani/videos/1991249124342102/?t=2
Le premier ministre, Hassan Diab, dont le gouvernement est contesté par une partie de population, sort donc encore plus fragilisé de cet événement. “Il est inadmissible qu'une cargaison de nitrate d'ammonium, estimée à 2 750 tonnes, soit présente depuis six ans dans un entrepôt, sans mesures de précaution. C'est inacceptable et nous ne pouvons pas nous taire”, a-t-il déclaré devant le Conseil supérieur de la défense, promettant que les responsables devraient “rendre des comptes”.
https://www.facebook.com/24dotae/videos/3295517650510115/?t=30
Sur les réseaux sociaux, les Libanais expriment à nouveau leur colère contre la classe dirigeante, qu'ils accusent de corruption, estimant que l'explosion était un résultat de sa mauvaise gestion et de sa négligence.
"It looks like a war zone": Beirut devastated by a deadly double explosion ..
In Lebanon, the tragedy comes as the country experiences its worst economic crisis in decades, marked by unprecedented depreciation of its currency, hyperinflation, massive layoffs and drastic banking restrictions.
Prime Minister Hassan Diab, whose government is contested by part of the population, therefore emerges even more fragile from this event. “It is unacceptable that a cargo of ammonium nitrate, estimated at 2,750 tonnes, has been present for six years in a warehouse without precautionary measures. This is unacceptable and we cannot be silent, ”he told the Supreme Defense Council, promising that those responsible should“ be held to account ”.
On social networks, the Lebanese are once again expressing their anger against the ruling class, which they accuse of corruption, believing that the explosion was a result of its mismanagement and neglect.
Le journaliste Khaled Drareni a été entendu, ce lundi 3 août, en visioconférence depuis la prison de Koléa (Tipaza) par la juge du tribunal de Sidi M’hamed à Alger.
Il est apparu comme ça blême et maigre mais avec un beau sourire sur son visage...

Alert our Facebook page algeriamirror has been hacked...
We inform our subscribers, our followers and all concerned that our Algeria-mirror Facebook page has been hacked since June 06, 2020, and therefore we have no control over the page. All that is published on the page does not come from us we decline all responsibility for what can be written or sent messages ... Facebook administration we tried many times to contact you and inform you about this serious problem please act and block my page.Etonnant!!! Le journaliste Khaled Drareni est maintenu en détention provisoire. Il n’a pas quitté la prison de Koléa comme ses nombreux codétenus remis en liberté provisoire, jeudi dernier.
Pourtant, deux activistes, en l’occurrence Samir Benlarbi et Slimane Hamitouche, arrêtés avec lui et poursuivis dans le même dossier que lui, ont été libérés. Pourquoi ? On n’en sait rien. Mais ce traitement réservé au journaliste, arrêté le 7 mars dernier alors qu’il assurait la couverture d’une marche du harak, suscite des interrogations, voire même l’étonnement et la colère. Les avocats ne trouvent pas d’explication à ce traitement dans l’application de la loi.
«La défense est étonnée. Comment se fait-il que dans le cadre d’un même dossier – un dossier vide et qui ne mérite pas des poursuites contre les concernés –, Khaled Drareni soit traité de cette manière ?
Comment se fait-il que le journaliste, qui été sous contrôle judicaire avant que la chambre d’accusation ne le place sous mandat de dépôt soit maintenu en détention ?» s’interroge l’avocat Abdelghani Badi.
Directeur du site Casbah Tribune et correspondant de la chaîne française TV5, Khaled Drareni a été arrêté, samedi 7 mars à Alger, alors qu’il couvrait le début d’une marche du harak.
Khaled Drareni stays in prison...
Astonishing !!! Journalist Khaled Drareni remains in pre-trial detention. He did not leave Koléa prison like his numerous fellow prisoners released on bail last Thursday. However, two activists, in this case Samir Benlarbi and Slimane Hamitouche, arrested with him and prosecuted in the same case as him, were released. Why ? We do not know anything. But this treatment reserved for the journalist, arrested on March 7 while covering a harak march, raises questions, even astonishment and anger. Lawyers find no explanation for this treatment in law enforcement. “The defense is surprised. How is it that in the context of the same case - an empty case and one which does not deserve prosecution against the persons concerned - Khaled Drareni is treated in this way? How is it that the journalist, who was under judicial control before the indictment placed him under a warrant, is kept in detention? " questions lawyer Abdelghani Badi. Director of the Casbah Tribune site and correspondent for the French channel TV5, Khaled Drareni was arrested on Saturday March 7 in Algiers, while he was covering the start of a harak march.
